Terminvergabesystem des Auswärtigen Amts — Kanton

Bitte wählen Sie einen Bereich aus

Deutsche Reisepässe und deutsche Personalausweise / 德国护照

此栏目 - 仅 - 供德国籍公民预约申请新护照使用,- 不 - 适用于预约申请签证时间。 通过此栏目为与申请德国护照无关的事宜预约的时间将不被认可及被取消。
如果您是想办理签证申请事宜,请选择相应的其它栏目。

请注意,如您要为在中国出生的孩子申请出生登记并同时办理第一本护照,在预约之前须将办理申请出生登记所需的全部材料预先提交给领事馆审核。提交前请先致电或通过以下邮箱地址info@kanton.diplo.de 与领馆联系。

Auf unserer Webseite www.china.diplo.de finden Sie ausführliche Informationen zur Beantragung eines deutschen Reisepasses, sowie eines deutschen Personalausweises. Bitte lesen Sie diese Informationen genau durch und beschaffen Sie sich alle erforderlichen Unterlagen, bevor Sie einen Termin zur Beantragung vereinbaren.

Für jeden Antragsteller muss jeweils ein eigener Termin vereinbart werden. 

Bitte beachten Sie, dass zur Abgabe von Geburtsanzeigen in Verbindung mit der Beantragung eines Erstpasses für ein in China geborenes Kind eine Terminvereinbarung mit dem Generalkonsulat nur nach vorheriger Übersendung der antragsbegründenden Unterlagen erfolgen kann. Bitte setzen Sie sich hierfür telefonisch oder per Email an info@kanton.diplo.de mit dem Generalkonsulat in Verbindung.

 

Um einen Termin zu buchen klicken Sie bitte auf "Weiter"

Weiter

Unterschriftsbeglaubigungen / 签字公证

Hier können Sie einen Termin für die Beglaubigung von Unterschriften (außer Führungszeugnisantrag) vereinbaren.

此处可预约办理签名公证业务(德国无犯罪记录证明申请除外)。

Die Buchung eines Termins für Beurkundungen (z.B. Vaterschaftsanerkennung oder eidesstattliche Versicherung) ist auf diesem Weg nicht möglich! Bitte wenden Sie sich in solchen Fällen per Email an uns: info@kanton.diplo.de.

预约办理公证记录(例如承认父亲身份或替代誓言保证)不能使用该预约通道!如需办理,请写邮件至 info@kanton.diplo.de

Am Generalkonsulat Kanton können nur Unterschriften auf Urkunden/Dokumenten beglaubigt werden, die zur Verwendung für den deutschen Rechtsbereich vorgesehen sind. Weiterhin können Unterschriften nur für Antragssteller*innen mit gewöhnlichem Aufenthalt in Guangdong, Guangxi, Fujian und Hainan beglaubigt werden. Sollten Sie außerhalb unseres Amtsbezirkes wohnen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Auslandsvertretung.

德国驻广州总领事馆只对在德国法律范围内使用的证书/文件进行签名公证。此外,本馆只为常住地为广东、广西、福建和海南的申请人进行签名公证! 如果您住在本馆辖区以外的地方,请联系负责您所在省市的德国驻华使领馆。

Um mit der Terminbuchung für eine Unterschriftsbeglaubigung fortzufahren, klicken Sie auf 'Weiter'.

要继续预约签名公证,请点击“下一步”。

Für jeden Antragsteller muss jeweils ein eigener Termin vereinbart werden. 

每个预约只能用于一位申请人办理业务。

 

Weiter

Visatermin / 签证预约
  • Bitte beachten Sie:

Die Staats- und Regierungschefs der EU und der assoziierten Staaten haben am 17.03.2020 beschlossen, der Empfehlung der EU-Kommission zu folgen und zur Eindämmung von COVID-19 bzw. der weiteren Verbreitung des Corona-Virus Einreisebeschränkungen zunächst von 30 Tagen für alle nicht unbedingt notwendigen Reisen aus Drittstaaten in den EU+ Raum zu verhängen. Diese Bestimmung wurde wiederholt verlängert bis einschließlich 30.06.2020.

Auch nach dem 02.07.2020 können Einreisende aus China, die sich maximal 90 Tage im Schengenraum aufhalten wollen, nur in Ausnahmefällen Schengenvisa beantragen. Diese Ausnahmen sind bspw. zwingende familiäre Gründe (siehe Webseite www.china.diplo.de). Sollten solche Ausnahmegründe vorliegen, kontaktieren Sie die Visastelle zur Terminvereinbarung direkt per Mail unter Beifügung entsprechender Nachweise, visastelle@kant.diplo.de.

Eine Einreise aus China für mehr als 90 Tage (Daueraufenthalt) ist ebenfalls nur in folgenden Ausnahmefällen möglich:

-          Rückkehr an den gewöhnlichen Aufenthaltsort in Deutschland

-          Visa zur Familienzusammenführung

-          Visa zum Studium - eine Zulassung und Bestätigung der Universität, dass das Studium nicht vollständig aus dem Ausland geführt werden kann, sind verpflichtend vorzulegen

-          Visa zum längerfristigen Schulbesuch, ggfls. mit vorgeschaltetem Sprachkurs, mit Zulassungsbescheid des Internats

-          Selbständige

-          Visa zur Arbeitsaufnahme als

  • Fachkraft
  • Wissenschaftler/in und Forscher/in
  • Entsendungen (ICT-Karten)
  • Führungskraft
  • IT-Spezialist/ in
  • Spezialitätenkoch/ -köchin

-> ein Nachweis des Arbeitsplatzes (z.B. Arbeitsvertrag) und eine Bescheinigung des Arbeitgebers, dass die Beschäftigung aus wirtschaftlicher Sicht notwendig ist und die Arbeit nicht zeitlich verschoben oder aus dem Ausland verrichtet werden kann, sind verpflichtend vorzulegen.

Bei Vorliegen eines solchen Ausnahmefalls können Sie Termine hier buchen.

 

请注意:

依据欧盟委员会的建议,为了遏制新冠病毒的传播,欧盟及其联盟国的国家和政府首脑于2020年3月17日决议,颁布为期30天的禁令,即限制第三方国家公民进入欧盟及联盟国地区进行非必要旅行。此前该禁令已延长至2020年6月30日。

在2020年7月2日后,计划在申根地区逗留最多90天的来自中国的入境人员,也只能在特殊的情况下才能申请申根签证。这些特殊情况例如迫切的家庭原因(请参看网页www.china.diplo.de )。如果您属于这些特殊情况,请您直接发邮件到 visastelle@kant.diplo.de  联系签证处预约时间,并附上相应的证明文件。

来自中国并计划逗留超过90天的入境情况(长期居留)同样也只能在以下特殊的情况才被允许:

-              返回德国居住地

-              家庭团聚签证

-              留学签证 必须提供大学的录取通知书和大学出的证明,证明无法在国外(德国以外)完成全部学业

-              就读寄宿中学 /就读预备语言班+寄宿中学,均须提前获取寄宿学校的录取通知书

-             在德国开设私营企业

-              以下职业的工作签证

o             专业人才

o             访问学者/研究人员

o             企业外派员工

o             企业管理人员

o             IT专员

o            中国厨师

 

 

 必须递交一份工作职位的证明(如劳动合同)和一份雇主证明,说明从事的工作从经济角度考虑非常必要,并在时间上不能推迟或在国外无法完成。

如果您属于这些特殊情况,您可以在这里预约时间。

 

 

Weiter