Appointment-System of the German Foreign Office — Tokyo

Return Continue




registration of birth and first passports - combination only!

WICHTIGER HINWEIS:
Sollten keine Kombi-Termine verfügbar sein, steht es Ihnen selbstverständlich frei, je einen separaten Termin zur nachträglichen Registrierung einer Auslandsgeburt sowie zur Beantragung eines Reisepasses zu buchen.
Aus organisatorischen Gründen sollten die Termine am gleichen Tag stattfinden. Der Termin zur Beantragung eines biometrischen Reisepasses kann in diesem Fall gerne auch zeitlich vor dem Termin zur Registrierung der Auslandsgeburt liegen.
Bitte buchen Sie die Termine wie folgt:
1. Rechts- und Konsularangelegenheiten - Personenstands- und Staatsangehörigkeitsangelegenheiten
2. Reisepässe/Personalausweise


Hintergrund: Die Annahme der Anträge erfolgt an zwei verschiedenen Schaltern und unterschiedlichen Sachbearbeiter/innen. 

Vorteil für die Passbeantragung: Sie müssen die Personenstandsurkunden nur einmal im Original vorlegen. Die Original Personenstandsurkunden werden im Rahmen des Passantrages nur gescannt und wieder zurückgegeben. Die Unterlagen für das Standesamt müssen in der Regel im Original oder als beglaubigte Kopie weitergeleitet werden. 


Diese Termine sind ausschließlich für die Registrierung einer Geburt und die zeitgleiche Beantragung eines Erstpasses.

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir andere Anträge in diesem Zeitfenster nicht annehmen werden.

Bitte erscheinen Sie pünktlich, auch aus Rücksicht auf die nachfolgenden Termine.
Bitte ziehen Sie keine Nummer – Sie werden aufgerufen

These appointments are exclusively for the registration of a birth and the simultaneous application for a first pass.
Please understand that we will not accept other requests within this time frame.

Please come on time.  
Please don't take a waiting number. You will be called at your appointment time.

出生届に引き続いて旅券申請を同時に行う場合の組み合わせ予約について

この予約は、出生の届出に引き続き、旅券申請を同時に行う場合に限ります。
この予約枠で他の申請類の受付はいたしませんので、ご了承ください。

他の方の予約に影響が生じないよう、予約の時間に遅れないように来館してください。

番号札は取らないでください。窓口から直接お呼びします。




Return Continue

this may take a few moments ...
Your request is being processed ... please wait ... refreshing this page will delay your booking.