Terminvergabesystem des Auswärtigen Amts — Osaka-Kobe

Bitte wählen Sie einen Bereich aus

Beglaubigungen, Bescheinigungen 認証、証明手続

Terminvereinbarung für 下記手続きの予約:

1. Unterschriftsbeglaubigungen / 署名認証手続

2. Bescheinigungen, Beglaubigungen / 各種証明手続

Über dieses Terminvergabesystem können keine Termine für Geburtsanzeigen, Eheregistrierungen, Ehefähigkeitszeugnisse oder Anerkennung ausländischer Scheidungen in Deutschland gebucht werden. Für diese Antragszwecke kontaktieren Sie das Generalkonsulat bitte zwecks Terminvereinbarung per E-Mail:

https://japan.diplo.de/ja-de/vertretungen/generalkonsulat/kontakt-formular-gk1  (deutsch)

こちらの予約フォームでは、出生届、婚姻登録、婚姻要件具備証明書、離婚の承認の申請予約はできません。これらの手続きをご希望の方は、総領事館までメールでご連絡の上、個別に予約をお取りください。メール送信はこちらから:

https://japan.diplo.de/ja-ja/vertretungen/gk/kontakt-gkosakakobe  (日本語)

Weiter

Reisepässe / Personalausweise - パスポート・身分証明書

Terminvereinbarung für die Beantragung von deutschen Reisepässen und Personalausweisen.

Ein Termin dauert 30 Minuten und kann für bis zu 2 Einzelanträge innerhalb einer Familie genutzt werden. Wenn Sie 3 oder 4 Einzelanträge innerhalb einer Familie stellen möchten, buchen Sie bitte zwei aufeinanderfolgende Termine. Bitte beachten Sie, dass Mehrfachbuchungen ansonsten unzulässig sind und zur Stornierung aller gebuchten Termine führen. 

Sollten Sie eine Geburtsanzeige oder anderen familienrechtlichen Antrag stellen wollen, senden Sie bitte eine E-Mail an das Generalkonsulat Osaka: info@osaka-kobe.diplo.de .

Weiter

Visa - ビザ

Terminvereinbarung für nationale Visa und Schengen-Visa

Für jede/n Reisende/n muss ein gesonderter Termin gebucht werden. Sie werden gebeten, sich auf maximal eine Terminbuchung pro Antragsteller/ Antragstellerin zu beschränken, um andere Kunden nicht in der Terminfreiheit einzuschränken. Wird eine mehrfache Termineintragung festgestellt, werden sämtliche Terminbuchungen gelöscht. Bitte achten Sie bei der Terminbuchung darauf, Ihre persönlichen Daten und Reisepassnummer richtig anzugeben, da Ihnen ansonsten kein Einlass in das Generalkonsulat gewährt werden kann. 

Sollten keine freien Termine verfügbar sein, sind die Kapazitäten erschöpft. Bitte haben Sie Verständnis, dass keine früheren Termine (weder per E-Mail noch Telefon) als die angezeigten vereinbart werden können. Bitte prüfen Sie das Terminsystem zu einem späteren Zeitpunkt erneut. Es werden regelmäßig neue Termine freigeschaltet. Sondertermine werden nur in Notfällen wie z. B. bei Tod oder schwerer Krankheit eines nahen Verwandten vergeben. Ihre private / geschäftliche Reise ist kein Notfall und diesbezügliche Terminanfragen können nicht beantwortet werden. Sollten Sie einen Sondertermin für Notfälle benötigen, kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

長期ビザ・シェンゲンビザ申請予約について

渡航者一人につき一枠のビザ予約が必要です。他の方も予約を取れるようにするため、申請者一人につき最大一枠の予約としてください。一人で複数の予約を取っていることが判明した場合、重複したすべての予約を削除します。予約の際には氏名他の情報とパスポート番号を正しく入力するようご注意ください。入力した情報が正しくない場合、総領事館には入館できません。

空いている予約枠が表示されない場合、予約枠が一杯になっています。また、予約システムで表示されているよりも早い日時の予約をメール・電話などで取ることはできません新しい予約枠は定期的にオープンされますので. 時間をおいて再度予約システムを確認してください。特別枠での予約は、近親者の死亡・危篤などの緊急時にのみお取りします。個人的旅行や出張は緊急時とは認められないため、特別予約の問い合わせをいただいても回答いたしません。緊急時の特別枠での予約をご希望の方は、ウェブサイトの問い合わせフォームからご連絡ください。

 

Weiter