Appointment-System of the German Foreign Office — Belgrad

Return New Appointment




Registrierung/Warteliste für Berufe OHNE QUALIFIKATION gem. NOKS 1-2 (bis 2 Jahre Ausbildungszeit) registracija / lista čekanja za zanimanja BEZ KVALIFIKACIJE prema NOKS-u 1-2 (do dve godine stručne spreme)

Registrierung/Warteliste für das Terminvergabesystem der Deutschen Botschaft in Belgrad
Registracija/lista čekanja za sistem zakazivanja termina Nemačke ambasade u Beogradu

Terminvergabe für  FÜR BERUFE MIT QUALIFIKATION  GEM NOKS 1-2 (bis 2 Jahre Ausbildungszeit)
ZA ZANIMANJA SA KVALIFIKACIJAMA PREMA NOKS-u 1-2 (do dve godine stručne spreme)

1.     Sie tragen sich in eine Terminvormerkliste (Warteliste) für einen Termin zur Visumsbeantragung ein.

2.     Nachdem Sie sich so registriert haben, erhalten Sie innerhalb von 30 Minuten eine erste Mail-Bestätigung mit weiteren Angaben zum Verfahren sowie eine Referenznummer.

3.     Sobald ein Termin frei wird, wird Ihnen in einer zweiten Mail ein genauer Termin zur Visumsbeantragung mitgeteilt.

4.     In der Terminbestätigung werden Sie gebeten, die Richtigkeit Ihrer Angaben und die Wahrnehmung des Termins zu bestätigen. Termine, die 10 Arbeitstage vor dem Datum nicht bestätigt wurden, werden gelöscht und anderweitig vergeben.

1.     Unesete svoje podatke u predviđeni spisak (listu čekanja) za termin radi za podnošenja zahteva za vizu.

2.     Nakon izvršene registracije ćete u roku od 30 minuta dobiti prvi mejl sa potvrdom o izvršenoj registraciji uz podatke o daljem postupku i biće Vam dodeljen registracioni broj.

3.     Čim se oslobodi termin, uputićemo Vam mejl kojim Vas obaveštavamo o datumu kada možete da podnesete zahtev za vizu.

4.     Kada potvrdite termin, bićete zamoljeni da potvrdite tačnost Vaših podataka kao i dolazak na zakazani termin. Termini koji nisu potvrđeni najkasnije 10 radna dana pre naznačenog datuma otkazuju se i vraćaju u sistem.

Bitte beachten Sie, dass die Wartezeit zwischen Registrierung für einen Termin und der Terminbestätigung auf Grund der großen Nachfrage längere Zeit in Anspruch nehmen kann. Anfragen zum Sachstand können nicht beantwortet werden.

Molimo Vas, imajte na umu da vreme čekanja od registracije do potvrde termina usled velike potražnje može duže trajati. Nažalost, nismo u mogućnosti da odgovorimo na pitanja o stanju Vašeg upita za termin.

Sollten Sie unvollständige oder fehlerhafte Angaben bei der Registrierung gemacht haben, stornieren Sie bitte Ihre Registrierung. Registrieren Sie sich dann erneut mit den korrekten Angaben. Bei unkorrekten Angaben bei Terminbuchung werden Sie nicht in die Visastelle eingelassen.

Ukoliko ste dali nepotpune ili netačne podatke prilikom registracije, stornirajte registraciju. Nakon toga se registrujte ponovo sa tačnim podacima. Ukoliko date netačne podatke, nećete moći da uđete u Odeljenje za vize Ambasade.

Dieses neue Terminbuchungsverfahren bewirkt für Visumantragsteller eine Vereinfachung. Sie erhalten nun sofort eine Registrierungsbestätigung und es kann in allen Fällen der frühestmögliche Termin vergeben werden.

Ovaj novi postupak zakazivanja termina je jednostavniji za podnosioce zahteva. Sada ćete odmah dobiti potvrdu o izvršenoj registraciji, tako da ćete u svakom slučaju dobiti najraniji mogući termin.

Eine Beauftragung von Dritten mit der Terminbuchung ist weder notwendig noch sinnvoll.
Nema potrebe niti smisla da se obratite trećim licima da umesto Vas zakažu termin.

Bitte helfen Sie uns, die Wartezeiten kurz zu halten, indem Sie Ihren Termin erst buchen, wenn Sie die Daten vollständig haben.
Kako biste nam pomogli da skratimo vreme čekanja, molimo Vas da tek zakažete termin kada upotpunite podatke.

 




Return New Appointment

this may take a few moments ...
Your request is being processed ... please wait ... refreshing this page will delay your booking.